Перевод "spare parts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение spare parts (спэо патс) :
spˈeə pˈɑːts

спэо патс транскрипция – 30 результатов перевода

He's so ingenious.
He built it all from spare parts.
Steven, the reporter is...
Он такой изобретательный.
Он собрал его из отдельных частей.
Стивен, репортёр...
Скопировать
- What does he do?
He's on the Precision Bench in the Spare Parts Department. The plant that Stanley travels for.
- Is that something much?
Чем он занимается?
Работаеттокарем на том же заводе, что и Стенли.
- Есть перспективы?
Скопировать
If you're leaving this filthy planet, so am I.
Now, you sure you've got spare parts for this, hmm?
Certain - it's safety regulations.
Если вы оставляете эту грязную планету, я тоже.
Ты уверен что имеются запасные части для этого, хм?
Уверен - правила техники безопасности.
Скопировать
Well, that's the end of the laser.
- You must carry spare parts.
- Nothing that's built into the chassis.
Лазеру конец.
У вас должны быть запчасти.
Мы ничего не взяли.
Скопировать
You see, most cyborg parts are easy to obtain, but without a viable synthetic replacement, the human spinal column is a different matter.
And that means there's a thriving black market of "spare parts" dealers, ruthless organ brokers who'll
Doctor!
А это означает наличие огромного рынка для торговцев "запчастями", безжалостных "толкачей" органов, которые выдернут у тебя спину прямо из-под рубашки.
Доктор ! Все куда сложнее, чем я ожидал. Завтра закончу.
Не желаешь ли выпить на посошок, Юго? Ой, нет, спасибо.
Скопировать
There go the bunkers.
Find out, before I have you scavenged for spare parts.
Put me down. I can't go any more. Aah!
ои йаусилапохгйес йатастяажгйам.
бяеите поиои то ейамам, пяим сас стеикы циа амтаккайтийа.
ажгсте ле йаты. дем лпояы акко.
Скопировать
But who are you not to know that?
Be civil, Hector, or I'll break you back down into spare parts!
Father, we must be careful.
ла поиои еисте йаи дем то неяете ауто;
ма еисаи еуцемийос, вейтоя, циати ха се диакусы се лийяа лийяа йоллатайиа!
патеяа, пяепеи ма еиласте пяосейтийои.
Скопировать
Please, order him to.
You'll leave the whole regiment without spare parts.
All right, tell him I allowed.
Пожалуйста, прикажите ему.
Ты бы всё тянул и тянул своему Лёшке.
Ладно, скажи, что я приказал.
Скопировать
Or
Perhaps he's the owner of a garage and can use his spare parts without having to tell anyone.
A bit imaginary.
Или он является владельцем гаража,..
...который может брать со склада запчасти,.. ...ни перед кем за них не отчитываясь.
- Ваши выводы слишком рискованны.
Скопировать
I can't spare this equipment.
These spare parts alone would take more than half my supply.
You'll notice the requisition is countersigned by Davros himself.
Я не могу обеспечить это оборудование.
Одни только эти запасные части заняли бы больше, чем половина моей поставки.
Если Вы заметили, требование подписал сам Даврос.
Скопировать
Ever since the war started, Bajor's been completely cut off from all outside trade.
We've had nowhere to turn for things like spare parts or medical supplies, nowhere-- except the Dominion
So a group of facilitators is going to Bajor for a few months to provide some technical assistance.
С тех пор, как началась война, Бэйджор был полностью отрезан от всей внешней торговли.
Нам некуда обратиться за такими вещами, как запчасти или медикаменты, некуда... кроме как к Доминиону.
Так что группа организаторов отправляется на пару месяцев на Бэйджор, чтобы предоставить техническую поддержку.
Скопировать
I'm certain there's a demand for them.
My Chief Engineer is always looking for spare parts.
She might be interested in acquiring your entire inventory.
Я уверен, что на них есть спрос.
Мой главный инженер всегда ищет запчасти.
Она может быть заинтересована в покупке всего вашего оборудования.
Скопировать
Instead of the usual destructive crap you guys bring in I want you to start transporting useful things.
Those food items that we can't grow here, medicines we can't fabricate spare parts for fighters and shuttles
- Did I say something funny?
Вместо того деструктивного барахла, которое вы, ребята, завозите я хочу, чтобы вы начали привозить полезные вещи.
Пищу, которую мы не можем выращивать, медикаменты, которые не можем синтезировать запасные части для истребителей, шаттлов и других кораблей.
- Я что-то смешное сказала?
Скопировать
Retail - 1 2 1 00.
Reggie, this guy He says he would take the car only polnim set of spare parts.
Then cast off three hundred.
Послушайте, я скажу прямо, у меня есть хороший шанс получить бонус.
Нет, послушай ты. Мы уже дали тебе шанс, другого уже не будет.
Нам нужна комбинация. Тыквенные семечки.
Скопировать
This doesn't look good.
Tomorrow, we have to go to town to get some spare parts.
Not until tomorrow?
Дело серьезное.
Завтра мне придется поехать в город по запчасти.
Завтра?
Скопировать
You know what this is.
Spare parts for guys like you.
You got your "before" and your "after."
Ты знаешь что это.
Запчасти - для таких парней, как ты.
Сначала ты получаешь чьи-то затем кто-то получает твои.
Скопировать
You ask me? On Terra, I doubt if I'd be given a licence to operate.
I am just a collage of...spare parts.
Well, I could use a few just like you.
елема яытас; стом теяяа, алжибаккы ам ха еива тгм адеиа ма кеитоуяцы.
еилаи апка ема йокаф... амтаккайтийым.
ецы ха вяеиафолоум леяийоус сам есема.
Скопировать
In one of his various occupations, he discovered the nomen were hoarding everything from medicine to laser generators.
They had enough spare parts there to build a complete viper. So he pretended to be Captain Dimitri.
- Of the livestock ship? - That's right.
циати дем лпояоуле ма паяелбоуле стгм екеухеяиа епикоцгс. тгм дийг тоу, тгм дийиа сас, опоиоудгпоте. ла паяелбгйате циа ма сысете тгм фыг лоу.
╧соум мейяос апо пяытоцома летяа йаи дем гтам сысто о йолгс ╨лпкис ма соу ажаияесеи тгм фыг.
тыяа ха пяепеи ма пеяилемеи то тилгла тгс епикоцгс лас.
Скопировать
Well, a little shorter than I'm used to... but it'll do nicely.
The Droids used my body for spare parts.
Unfortunately, I was still using it at the time of the transaction.
Этот маловат... но в принципе сойдет.
Дройды пустили мое тело на запчасти.
К несчастью, я не мог им помешать.
Скопировать
But how quickly can it be built?
We could replicate the alloys and the new design components, use spare parts from storage.
If we worked around the clock, we could have it up and running inside a week.
Но как быстро его можно построить?
Мы можем реплицировать сплавы и компоненты проекта, использовать запчасти со склада.
Если работать круглые сутки, мы могли бы закончить за неделю.
Скопировать
- 5 years, Jimmy, five years now.
This place is full of people, selling kidneys, lungs, you know, spare parts.
I would have sold my scalp too, if the price wasn't too low.
- 5 лет, Джими, уже 5 лет.
Здесь многие продают почки, лёгкие, ну, запчасти.
Я бы и скальп свой продал, если бы за него платили больше.
Скопировать
Something breaks, we may not be able to fix it.
And you can forget the spare parts for the fighters.
We can go black market if we have to.
Что-то сломается, а мы не сможем это починить.
И можно забыть про запчасти для истребителей.
Мы можем выйти на черный рынок, если понадобится.
Скопировать
- What year is your car?
Are spare parts easy to get?
This is stupid Your uncle talked you into it. Now you can't back out, can you?
- Какого года машина? - Семидесятого.
А где ты заказываешь запчасти?
Дядя тебя надоумил, а ты боишься его ослушаться, лишь бы его не огорчать.
Скопировать
Okay!
Department of spare parts, please call the control room.
Buddy Morris, Buddy Morris ...
Ладно!
Отдел запасных частей, пожалуйста, позвоните в диспетчерскую.
Бадди Моррис, Бадди Моррис...
Скопировать
Your average consumer can't buy any of this stuff.
It's been assembled and scrounged from spare parts made to order.
Assuming Anderton ordered this, who put it together?
Ваш средний потребитель не может купить такое оборудование.
Оно собрано из стибренных запасных деталей на заказ.
Если заказ делал Андертон, то кто его выполнял?
Скопировать
Those people out there are using us as transplant donors.
We are simply "spare parts".
Unless... Unless we do something about it.
Эти люди там используют нас в качестве доноров для пересадки органов.
Мы просто запасные части.
Если только... если мы не сделаем что-нибудь с этим
Скопировать
Looks like we've got components for two more full suits.
The rest are just spare parts.
I'll go.
Тут укомплектовка только на двоих.
Остальное резерв.
Я пошёл.
Скопировать
Yeah, I mean... I have been REALLY busy.
And-and the thing is it's... good to have a lot of spare parts cos Land Rovers break down a lot, so you
Can't be too sentimental about these things.
Да, то есть... я был ОЧЕНЬ занят
И, дело в том, что хорошо бы иметь много запасных частей, так как у Land Rover'a многого нет, никогда ведь не знаешь..
Нельзя быть сентиментальным
Скопировать
He will. I know him.
Now I'll disassemble them for spare parts.
Kim!
Будет, я его знаю.
Потом разберу их на запчасти.
Ким!
Скопировать
-So it would seem.
As long as you have spare parts, you can go on forever.
All you need is the raw materials.
- Это так кажется.
Пока у вас есть запасные части, вы можете жить вечно.
Все, что вам нужно - это сырой материал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов spare parts (спэо патс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы spare parts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэо патс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение